Tradução Juramentada

Quais documentos precisam ser traduzidos para fazer cidadania italiana?

Você já pensou em tirar sua cidadania Italiana? Está com dúvida em como começar?

A cidadania italiana é um direito concedido pelo governo italiano para descendentes de italianos. Transmitida do ascendente italiano nascido na Itália, aos descendentes de italianos sem limite de gerações.

Existe uma exceção na descendência por parte materna, caso tenha filhos antes de 01/01/1948, o procedimento judicial é feito diretamente na Itália. Se você tem parente italiano, você tem grande chance de obter a cidadania.

Se casou com italiano?

Por tempo determinado no período de 1 a 3 anos, você terá o direito de se naturalizar um cidadão italiano.

Está interessado em iniciar o processo de aquisição da cidadania italiana, mas ainda está com dúvida sobre os documentos necessários? Esse artigo é para você!


Quais são os documentos para cidadania Italiana.

Para saber com precisão quais documentos você vai precisar, monte a sua árvore genealógica. Com a sua árvore genealógica pronta e com os documentos de cada integrante em mãos, você deverá solicitar uma tradução/versão juramentada de toda a documentação. Certidão de nascimento, certidão de casamento, certidão de óbito e por fim, a certidão negativa de naturalização.

Além desses documentos citados acima, você deve ter em mãos também os seus documentos como: RG, título de Eleitor (original e cópia), certidão de título de eleitor (com o domicílio eleitoral), comprovante de residência, ficha de cadastro, formulário preenchido, certidões (inteiro teor e apostiladas) e árvore genealógica.

Os documentos devem ser apostilados e traduzidos para o italiano por um tradutor juramentado. A tradução/versão juramentada é um documento oficial com fé pública. Ou seja, contém a assinatura do tradutor juramentado, um profissional portador da chancela concedida pelo Poder Público, habilitado em concurso público e inscrito na Junta Comercial. Além disso, produz efeito contra terceiros em processos judiciais, podendo ser utilizada em repartições públicas, o que significa que tal tradução tem o mesmo valor e é sempre fiel ao documento original em idioma estrangeiro. Esta tradução é impressa na folha timbrada oficial do tradutor, tendo validade em todo território nacional.

Onde posso conseguir essa documentação?

Deverá localizar os documentos dos seus parentes nas cidades onde nasceram. Para isso, você deverá ir até a Itália ou contratar empresas, ou alguém que trate disso por lá.

A certidão negativa de naturalização pode ser requerida online e os demais documentos necessários podem ser encontrados nos respectivos cartórios onde cada evento foi registrado.

De maneira geral, o importante é ter os documentos em mãos, com toda documentação traduzida por um tradutor juramentado. Após esse processo, basta fazer a solicitação e aguardar. Pode ser um pouco demorado, pois, a fila de espera nos consulados é imensa, existem muitos processos para serem avaliados e validados. Há pessoas que esperam mais de 10 anos pelo reconhecimento da cidadania, mesmo assim, vale à pena!

Como identificar uma Tradução juramentada/Versão juramentada

A Tradução/Versão juramentada é uma cópia fiel do documento original, no último parágrafo da tradução o tradutor atesta que o documento apresentado possui o mesmo conteúdo em idioma estrangeiro. Essa informação é ratificada pelo nome, carimbo, número de matrícula na Junta Comercial e assinatura do tradutor juramentado.

Cuidado importante que se deve tomar

É importante contratar uma empresa de confiança para traduzir a sua documentação.

A Focus Traduções possui um grande diferencial no mercado, não cobramos taxa de urgência. Após a avaliação do conteúdo e contagem das laudas do

documento pelo consultor, estipulamos o prazo que será seguido rigorosamente.

Trabalhamos com os melhores prazos de entrega, oferecemos um serviço de alta qualidade, personalizado e criterioso, prezando por um ótimo atendimento e garantia no prazo.

Todos os nossos tradutores são habilitados pela Junta Comercial e atuam em todo o território brasileiro. As traduções podem ser feitas em inglês, espanhol, italiano, francês, russo, japonês, árabe, chinês e muitos outros, seguindo todas as especificações legais.

Garanta o melhor prazo e valores para as traduções de seus documentos e dos documentos da sua empresa, com respeito ao prazo de entrega e facilidade de pagamento. Trabalhamos com qualidade, eficiência e agilidade. Fale com a equipe da Focus Traduções e tenha o melhor em tradução juramentada de documentos.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *